A press conference held by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) in Beijing on Friday on the recently concluded fourth plenary session of the 20th CPC Central Committee ...
During the 14th FYP period, China has launched a specific plan for sci-tech innovation, increasing support across 20 key areas including investment in basic research and the cultivation of innovative ...
By the end of 2024, China had approved 122 national industrial tourism demonstration bases, 232 national industrial heritage sites, and 10 national industrial heritage tourism bases, with activities ...
In an era defined by climate change, biodiversity loss, public health vulnerabilities, and the dual-edged sword of AI, science must transcend borders not just as a tool of discovery, but as a force ...
Describing China's research ecosystem as "innovative, futuristic and implementing," Russo highlighted the environment that values not just ideas, but their execution. She urged young scientists to "be ...
Parallelly, there are projects like HiCloud's Data Center, the world's first commercial underwater data center, located off the coast of Hainan. It uses seawater cooling and adaptive computing ...
In a recent conversation with Science and Technology Daily, Soomro reflected on his insights on youth and female development, the power of science and technology, and the growing role of collaboration ...
Li Dianxun, governor of Hubei, said the province, with its advantages in science, education resources and industries, will coordinate efforts in policies, platforms, atmosphere and services to better ...
The Top Ten Engineering Achievements of 2025 were announced at the World Federation of Engineering Organizations General Assembly in Shanghai on October 13. The achievements were selected by ...
常住人口仅1.5万人的树屏镇,位于兰州周边祁连山与黄土高原相连处。黄河的支流将这里的地形“揉碎”成沟壑连绵的地质奇观。在长期的地质演变中,形成了一片600平方公里的彩丘地貌,人们给它起了一个形象的名字——水墨丹霞。
今年3月习近平主席在北京会见国际工商界代表时,也曾深刻阐释中国机遇,引发广泛共鸣。此次书面演讲中,习近平主席再次强调,中国将以“更多发展机遇”“良好营商环境”“宽广创新舞台”“绿色增长条件”,为全球工商界打造投资兴业的沃土。
亚太经合组织(APEC)第三十二次领导人非正式会议1日落下帷幕,中国接过东道主“接力棒”,开启备受瞩目的APEC“中国年”。习近平主席郑重承诺:中方愿以此为契机,同各方携手构建亚太共同体,促进亚太地区增长和繁荣,着力推进亚太自由贸易区、互联互通、数字经济、人工智能等务实合作,为亚太发展注入更大活力和动力,更多造福亚太人民。